Скачать PDF

Аннотация

В статье проводится сопоставительный анализ процессов метафоризации как основы формирования фразеологизмов в английском и русском языках. Исследование фокусируется на выявлении универсальных и культурно-специфических кодов, лежащих в основе фразеологической образности. Автор рассматривает ключевые сферы-источники метафор (антропоморфные, природные, социальные, бытовые, историко-религиозные) и анализирует, как в них проявляются общие законы человеческого познания и национально-обусловленные особенности мировосприятия. На материале словарных статей и корпусов текстов демонстрируются как случаи межъязыковых фразеологических параллелей, так и уникальные концептуальные соответствия, отражающие различия в культурном опыте, ценностных ориентациях и социальных практиках двух лингвокультур. Делается вывод о том, что фразеологизмы служат концентрированным выражением «наивной картины мира» и их сравнительное изучение открывает доступ к глубинным пластам культурного сознания.

Ключевые слова

Фразеологизм, метафоризация, культурный код, концептуальная метафора, лингвокультурология, сопоставительный анализ, языковая картина мира, английский язык, русский язык.