Скачать PDF

Аннотация

Вопрос об интерпретационных возможностях видеопоэзии является одним из наиболее интересных применительно к данному феномену медиакультуры. Создание видеоклипов становится способом актуализации поэтических произведений и их распространения в сети Интернет. Однако и сам процесс создания видеоклипа представляет собой активную интерпретацию, необходимую для того, чтобы адекватно прочитать текст, подобрать музыку, интершумы, создать видеоряд. Читательская интерпретация проявляется уже на уровне выбора произведения и отбора его фрагментов для визуализации. Особенно интересным представляется читательское восприятие поэтических текстов, в большей мере связанных с конкретными политическими событиями, чем с универсальной общечеловеческой проблематикой. Представляется, что создание читательского клипа-иллюстрации на подобные тексты является более сложной задачей. В данной статье рассмотрены видеоклипы на стихи Георга Веерта, Жана Батиста Клемана, Эжена Потье. Все тексты, предложенные читателям для создания видеоклипов-иллюстраций, написаны в связи с революционными событиями XIX века. В статье отмечены разные подходы к озвучке и визуализации поэтического текста. Рассмотренные клипы содержат закадровую озвучку голосом автора, голосовым ботом, театрализованное чтение по ролям, пение. В качестве видеоряда используется монтаж стоковых фото и видео, в большей или меньшей степени отражающих текст, оригинальные иллюстрации, созданные автором клипа, или появление самого автора клипа в кадре (декламация, пение). Варианты читательской интерпретации базируются, в первую очередь, на визуальной составляющей. Озвучка становится значимой в тех случаях, если видеоряд не иллюстрирует текст достаточно полно и адекватно.

Ключевые слова

Видеопоэзия, видеоклип, интерпретация, ретрансляция, читательская рецепция.