Скачать PDF

DOI 10.52172/2587-6945_2021_16_2_69

Аннотация

В статье рассматривается текст произведения Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в плане употребленных в нём слов и выражении, называющих бытовую и социальную среду, в которой обитали и действовали персонажи романа. Климат Коломны – мещанского района Санкт-Петербурга 80-х годов XIX века, лишённого дворцов и парков, передан Достоевским средствами выражения колоритно, образно и одновременно точно и выразительно. Место и время действия романа охарактеризовано автором с помощью таких языковых средств, которые сами по себе вызывают интерес, но интерес к ним усиливается, если рассматривать эти единицы с точки зрения переводоведения. Насколько употребленные в авторском тексте – тексте подлинника, средства выражения соответствуют средствам выражения, скажем, польского языка, на который был переведен роман, – основной вопрос настоящей статьи. Для решения этого вопроса в работе сопоставляются фрагменты подлинного текста произведения и переведенного на польский язык аналога. Важен здесь отбор наиболее характерных для авторского языка произведения таких фрагментов, которые продемонстрировали бы, с одной стороны, специфику авторского языка, отображающего в произведении эпоху и среды, обитания персонажи, а с другой – показали бы трудоёмкость работы над переводом этого фрагмента. Описание района проживания персонажа, например, его дорогу «в С-м переулке» «к К-ну мосту», даёт возможность порассуждать о способах перевода на польский язык данных сокращении, интересен и перевод названия улицы (напр., перевод слова переулок на uliczku, хотя более точным являлось бы здесь слово zaułek, которое употреблено в другом фрагменте текста). Статья, темой которого является перевод на польский язык романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», по мнению автора, более полно раскрывает личность автора – языковую личность эпохи, представителя данной социальной и языковой среды.

Ключевые слова

Выражение; заимствование; перевод; переводоведение; языковая личность эпохи; языковое средство выражения